こんにちは!MISAです。
今回は、
その中でも取り分け、
“How are you?”“Fine, thank you”にも実は、落とし穴があったんです~!
“How are you?”“Fine, thank you”の表現は、このブログをご覧のみなさんの多くの方が中学1年の英語の授業の一番初めに学んだことではないでしょ
日本語の訳は、“ご機嫌いかかですか?”“元気です、
日本語に置き換えると、“こんにちは・・・”“ああ。どうも”
これだと、
だから、ネイティブの人はこういう風にあいさつをしません!!
では、実際にネイティブの人がするあいさつ表現をご紹介します♪
<あいさつ>
How are you doing? 調子はどう?
How’s everything going? いろいろとうまくいってる?
Are you keeping busy? いそがしくしている?
<答え方>
Pretty Good. すごくいいよ。
Really good. すごくいいよ。
Not bad at all. すごくいいよ!
さらに、ひさしぶりに会った人へのあいさつの仕方も紹介します!
Long time, no see! ひさしぶり!
How have you been? 元気にしていた?
上で紹介したように、
今回の表現を是非、参考にしてください♪
では、次回!See you!!